English To Chinese Romanization Converter
Some set up is necessary to run this applet.
English to chinese romanization converter. Romanization of chinese is the use of the latin alphabet to write chinese chinese uses a logographic script and its characters do not represent phonemes directly. Please enter the chinese that you want to convert in the left hand box and then press convert and you can see the full pinyin of this text. Translate romanization to english online and download now our free translation software to use at any time.
Thus lasa is not a direct transliteration of the famous tibetan capital usually referred to in english as lhasa but rather is the pinyin of the chinese characters for the tibetan word. The converted text will appear in the bottom window. This pinyin translator has a built in english dictionary with more than 113 000 chinese words based on chinese english dictionary cc cedict after you submit text click on any word to see its english translation.
Romanization english to chinese s translation. To use this tool just enter chinese text into the left box and then click convert and you ll see the jyutping on the right. Google s free service instantly translates words phrases and web pages between english and over 100 other languages.
Chinese romanization converter zhuyin bopomofo pinyin efeo wade giles yale chinese gratis online chinese tools chinese name english chinese dictionary bible. If you want to make a frequency analysis of your text and obtain detailed statistics please use the chinese word frequency counter. This is designed for cantonese learners.
There have been many systems using roman characters to represent chinese throughout history. Jyutping is one of the many romanisation systems used for cantonese but it is the most popular it is like pinyin for cantonese. This tool will take text using one form of chinese romanization and convert it into a different romanization.
This would turn 你好 into nei5 hou2. The same is true when we see suolang duojie for the common tibetan name sönam dorjé the former spelling is the pinyin of the standard. Write or paste the text into the top text area select the source and target romanization types and then click on convert.